Grad Niš ide korak napred: Tumač za znakovni jezik na konferencijama za medije
Veoma je važno da i naši građani oštećenog sluha dobiju informacije i budu u toku sa dešavanjima u gradu.
Foto: Printscreen ni.rs
Kako bi i osobe koje ne čuju imale mogućnost da saznaju najnovije informacije iz niške Gradske kuće, od danas je na konferencijama za novinare prisutan i tumač za znakovni jezik. Ideja za uvođenje ove novine potekla je od člana Gradskog veća Dragana Antića, zaduženog za socijalna pitanja, dok je gradonačelnik Dragoslav Pavlović oberučke prihvatio predlog.
Foto: Printscreen ni.rs

Rezultat je današnja konferencija za štampu, čija su tema bili predstojeći sportski događaji u našem gradu, ali je veliku pažnju privukla upravo Marija Krstić, tumač za srpski znakovni jezik. Marija, koja je dete gluvih roditelja, znakovni jezik naučila je pre govornog. Pojašnjava da oko 80 do 90 odsto tumača dolazi iz porodica gluvih.
- To je za nas prirodan jezik. Zato nam je lakše da komuniciramo i razumemo tu zajednicu, njihove potrebe i sve izazove sa kojima se susreću. Njihove potrebe i želje su često drugačije u odnosu na druge grupe - kazala je Marija niškim novinarima.
Iza ove saradnje Grada Niša i Udruženja gluvih i nagluvih Grada Niša stoji namera da se poboljša informisanost gluvih i nagluvih sugrađana.
- Ovo iskustvo je pomalo zbunjujuće jer je prvi put, ali verujem da će vremenom i kroz praksu biti sve bolje. Veoma je važno da i naši građani oštećenog sluha, odnosno gluvi i nagluvi, mogu da dobiju informacije i budu u toku sa dešavanjima u gradu, šta se dešava, šta grad nudi i koje su mogućnosti, kao i svi drugi građani koji čuju - rekla je Krstić.
U Gradskoj upravi, pored Marije, ovim poslom bavi se i Natalija Popović.

Foto: Printscreen ni.rs
Samo u Nišu, prema statistici rađenoj pre četiri godine, postoji 3.700 gluvih osoba, dok na republičkom nivou taj broj iznosi od pet do šest odsto stanovništva.
- Trenutno se radi na izradi zvaničnog registra. Što se tiče Niša, mi imamo oko 400 registrovanih članova, ali ima i mnogo onih koji nisu registrovani. Pored Niša, pokrivamo i područja do Prokuplja i Svrljiga. U Niš dolazi i mnogo ljudi sa Kosova, kojima pomažemo i prevodimo. Mnoge administrativne stvari, poput matičnih knjiga, završavaju upravo u Nišu - kaže Krstić koja je i članica lokalnog udruženja gluvih.
Ona dodaje da će upravo ovaj današnji „pomak“ u komunikaciji mnogo značiti ljudima sa oštećenim sluhom.
Iako danas tehnologija mnogo pomaže, nju uglavnom koriste mlađi, dok stariji ostaju po strani. Da ne bi bili prepušteni sami sebi, potrebno je više podrške i pomoći.
Poštovani čitaoci, možete nas pratiti i na platformama:
Facebook,
Instagram,
YouTube,
TikTok,
Telegram,
Vajber.
Pridružite nam se i prvi saznajte najnovije i najvažnije informacije.
Naše aplikacije možete skinuti sa
Google Play i
Apple AppStore.
Komentari (0)