SKANDAL! Otkrivena višedecenijska prevara - Hrvati ukrali delo Gordana Mihića i predstavili kao svoje!
Kultno delo Gordana Mihića "Siroti mali hrčki" decenijama je u hrvatskom pozorištu predstavljano kao autorski komad "Pljuska".
Foto: Stefan Tomasevic/ATAImages
Kulturna javnost širom regiona ostala je u šoku nakon otkrića nezapamćenog pozorišnog skandala u Hrvatskoj. Delo "Siroti mali hrčki" legendarnog srpskog scenariste Gordana Mihića punih 28 godina izvođeno je u zagrebačkom satiričnom pozorištu "Kerempuh" kao autorski komad "Pljuska" bivšeg potpredsednika Hrvatskog sabora Nenada Stazića.
Predstava koja je decenijama punila salu zapravo je bila gotovo preslikano remek-delo jednog od najvećih srpskih dramskih pisaca, čije je ime sve donedavno potpuno izbrisano s plakata, piše Kurir.
Kako je otkrivena decenijska obmana?
Da nije bilo nedavne premijere predstave "Samci" u zagrebačkom pozorištu "Gavela", ova neverovatna prevara možda nikada ne bi bila razotkrivena. Komad "Samci", koji su prema jednočinkama Gordana Mihića postavili doajen glumišta Bogdan Diklić i rediteljka Nina Kleflin, probudio je sumnju kod stručne javnosti.
Novinar i kritičar Jutarnjeg lista, Tomislav Čadež, prvi je uočio frapantne sličnosti i javno postavio pitanje stvarnog autorstva predstave "Pljuska", koja se u "Kerempuhu" igra još od septembra 1998.
- Radnja liči Mihićevoj kao jaje jajetu. U oba dela priča počinje sukobom dvojice nižih činovnika u kancelariji koji se prepiru oko izgovora i značenja "učenih" pojmova, a zatim dolazi do fizičkog obračuna, šamara i uzvraćanja stolicom. Osnovni komični mehanizam preuzet je do detalja - istakao je Čadež u svojoj analizi.
Ispravljaju nepravdu
Nakon što je afera odjeknula u medijima, uprava "Kerempuha" povukla je potez koji se tumači kao direktno priznanje. Samo dva dana kasnije, na zvaničnom sajtu pozorišta, uz naslov predstave "Pljuska", tiho je dopisano: "Po motivima drame Gordana Mihića 'Siroti mali hrčki'".
Mislili da ih niko neće otkriti
Književnik Slobodan Šnajder okarakterisao je ovaj događaj kao prvorazredni skandal, smeštajući motive za prisvajanje teksta u mračni kontekst ratnih i posleratnih godina, kada se verovalo da kulturne veze između Srbije i Hrvatske više neće postojati.
- Pokušavam da shvatim motive... Bili su čvrsto uvereni da niko nikada neće otkriti ovu krađu jer će naprosto prestati bilo kakvi kulturni dodiri Srba i Hrvata. Dosta dugo je to uverenje bilo validno - izjavio je Šnajder.
On je slikovito opisao apsurd tadašnje kulturne politike koja je želela dobar tekst, ali ne i srpskog autora.
- U sovjetskoj Rusiji ne bi se igrao nemački komad u doba otadžbinskog rata. Pa je onda on, mislim srpski komad, ipak odigran. Našao se način: komad napred, autor stoj! Jer ti, autore, ne postojiš - kaže Šnajder.
Pravni epilog
Slučaj flagrantnog prisvajanja intelektualne svojine Gordana Mihića otvorio je mnoga pravna i moralna pitanja. Porodica pokojnog pisca za sada ostaje suzdržana u izjavama, ali je jasno da preduzimaju korake. Ivana Mihić kratko je potvrdila da se slučajem bavi agencija koja štiti autorska prava njenog oca i da se oni lično neće oglašavati.
Poštovani čitaoci, možete nas pratiti i na platformama:
Facebook,
Instagram,
YouTube,
TikTok,
Telegram,
Vajber.
Pridružite nam se i prvi saznajte najnovije i najvažnije informacije.
Naše aplikacije možete skinuti sa
Google Play i
Apple AppStore.
Komentari (0)