ŠOKANTNO OTKRIĆE! Miroslavljevo jevanđelje je FALSIFIKAT!


IZVOR: Milica BOBINAC - 28.07.2021 | 19:30


Ovo je jedan od najznačanjijih dokumenata za Srbiju!

Foto: ST/Nemanja Pančić

Trude se da zaštite kulturno nasleđe Srbije!

Pozivajući se na stav stručne javnosti, Ministarstvo kulture Srbije ocenilo je da publikacija izdavačke kuće "Dosije" iz 1998. "ne ispunjava standarde ni za fototipsko izdanje ni za faksimil i predstavlja neverodostojnu imitaciju originala Miroslavljevog jevanđelja", najstarijeg sačuvanog srpskog ilustrovanog ćiriličnog rukopisa. Jedan od priređivača tog izdanja je Veljko Topalović, koji već 25 godina pokušava da izradi što vernije kopije ovog monumentalnog dela. 

Iz ministarstva navode da su snimci za potrebe izdanja iz 1998. napravljeni dok je kodeks bio ukoričen, pa su tokom tehničke pripreme za štampu naknadno korigovani, posebno na pregibima listova na kojima se neretko nalaze inicijali. U pismu koje je potpisala predsednica Radne grupe za digitalizaciju Miroslavljevog jevanđelja i pomoćnica ministra za zaštitu kulturnog nasleđa i digitalizaciju Danijela Vanušić ukazano je da "dimenzije reprodukcija ne odgovaraju originalnim dimenzijama listova jer su ivice, zbog potrebe za skladnim izgledom bloka teksta, opsečene". 

Reč je o neverodostojnoj imitaciji originala. U njoj nema izvora informacija o samom izdanju, što može omogućavati zloupotrebu da se ova publikacija predstavi kao original, navodi se u saopštenju ministarstva 

U dopisu Ministarstva kulture navedeno je i da reprodukcije ne prenose verno osobine originala u pogledu boje mastila, oštrine crteža, stanja pergamenta... 

 
- Usled opredeljenja da se imitira original, u izdanju nema izvora informacija o njemu samom (nema naslovne stranice ni impresuma, oko reprodukovanih strana nisu ostavljene margine koje bi nosile paginaciju i druge podatke), što može da dovede u zabludu i omogućava zloupotrebu i manipulacije da se ova publikacija predstavi kao original - ocenila je Vanušićeva i dodala da su izdanje Miroslavljevog jevanđelja 1998. pratile kontroverze u vezi sa načinom pribavljanja snimaka i štampanja u Južnoafričkoj Republici. 
 
Sporazum o digitalizaciji Miroslavljevog jevanđelja potpisan je 21. jula u Narodnom muzeju u Beogradu da bi ovaj dokument postao dostupniji stručnoj i široj javnosti. Tom prilikom ministarka kulture Maja Gojković istakla je da je digitalizacija Jevanđelja od izuzetnog značaja za Srbiju i da bi na taj način ovaj važan dokument postao zaštićeniji. 

Foto: printscreen

Veljko Topalović

- U Srbiji se pre otprilike 30 godina pojavio falsifikat i ovo će biti način da sprečimo njegovu prodaju za ogroman novac. Uložiću napore, ako treba i sudsku zabranu da uradimo, jer se taj izdavač ponovo pojavio na tržištu - izjavila je tada Gojkovićeva. 
 
Na to je ministarki otvorenim pismom odgovorio Veljko Topalović, jedan od priređivača izdanja iz 1998, koji je naveo da je 1999. Ministarstvo kulture sa Nadom Popović Perišić na čelu legalizovalo njihovo izdanje, a otkupljivali su ga Unesko, svetske biblioteke i kolekcionari. 

Ako bude nastavio s pripremom novog tiraža, Topalović će morati da odgovara! 

 - Pismo koje je nakon potpisivanja sporazuma Topalović uputio medijima i ministarki kulture sadrži niz paušalnih i na druge načine netačnih komentara i tvrdnji, ali ne govori o pitanju legalnosti i legitimnosti fototipskog izdanja niti njegovim odlikama sa stanovišta nauke i struke - navela je pomoćnica ministra za zaštitu kulturnog nasleđa i digitalizaciju. 
 
Topalović je 2019. inicirao novi izdavački projekat najavljen kao "Zlatno izdanje Miroslavljevog jevanđelja", za koje je u više navrata pokušao da obezbedi finansijsku podršku na najvišim državnim i crkvenim položajima, dok pitanje legalnosti i legitimnosti najavljenog izdanja uopšte nije pokrenuo. 
 
- Jedini bitan podatak na osnovu koga je tražio podršku jeste tvrdnja da je u štampi obezbeđena trenutno najbolja izvodljiva reprodukcija zlata kojim su minijature i inicijali originalnog rukopisa ukrašeni, što je nedovoljno da opravda potencijalna budžetska ulaganja u publikaciju koja bi bila basnoslovno skupa (kako se navodi, 15.000 evra po primerku) - poručuju iz ministarstva, dodajući da "demonstriranje dostignuća štamparske tehnike nije isto što i predočavanje stvarnog izgleda jednog rukopisnog spomenika koji je upisan i na Unesko listu Pamćenja sveta". 

Takođe, iz ministarstva navode da bi se za izradu ove publikacije koristili stari snimci originalnog rukopisa koji su nastali pre 25 godina u nedovoljno dobrim uslovima, a "digitalno sređivanje i korigovanje snimaka učinili su da oni ne odgovaraju stvarnom izgledu rukopisa. To će uskoro potvrditi i novi digitalni snimci koji će biti dostupni javnosti", dodaje se u saopštenju. 

Foto: Wikipedia

Digitalni snimci Miroslavljevog jevanđelja biće dostupni javnosti 


Kako je najavljeno, nakon završetka prve faze projekta digitalizacije digitalni snimci Miroslavljevog jevanđelja biće dostupni javnosti na pretraživaču kulturnog nasleđa Republike Srbije, kao i na sajtovima ostalih učesnika ovog procesa, koji će biti softverski zaštićeni od preuzimanja u rezoluciji samo za veb-upotrebu. 
 
- Biće to prvi korak u razrešavanju dilema vezanih za verodostojnost i kulturno-istorijsku vrednost "Dosijeovih" izdanja - kaže se u pismu ministarstva.

 - Odsustvo mogućnosti da se štampani otisak uporedi s originalom u procesu štampe dodatno ukazuje na to da je reč o još jednom poduhvatu koji ne ide u smeru verodostojnosti. Najzad, za taj poduhvat nije dobijena saglasnost ministarstva, shodno odredbama Zakona o kulturnim dobrima - kaže se u pismu. 

Iz ministarstva upozoravaju da će, "ukoliko Topalović ne bude ispoštovao zakonsku proceduru i bude nastavio sa pripremom novog tiraža u komercijalne svrhe, pokrenuti odgovarajući postupak u skladu sa zakonom".