HRVATI NAČISTO PROLUPALI - PRISVOJILI ĆEVAPE I DALI IM NOVO IME! Razlog je šokantan!

Autor: Republika

Svet

30.09.2021

08:09

Pratite nas i putem Android ili iOS aplikacija

Android aplikacija ios aplikacija huawei aplikacija

Jedan hrvatski restorandžija odlučio je da prisvoji čuveno jelo kao svoje, ali mu je samo promenio ime da bi, kako sam otkriva, to bilo nešto hrvatsko.

Republika

Foto: Tanjug/AP, Profimedia

Hrvati prisvojili i ćevape, pa im samo promenili ime 

Našim komšijama u Hrvatskoj definitivno ne nedostaje kreativnosti kada je u pitanju osmišljavanje novih najrazličitijih reči za mnogobrojne pojmove samo da bi postigli jedno - da oni budu drugačiji nego u srpskom jeziku. 

To je pokazao i vlasnik jednog restorana na Kajzerici, Domagoj Delač, koji je odlučio da u svom lokalu ćevape nazove potpuno novim imenom. Tako će, svi oni koji požele da se počaste jednim od omiljenih jela s ovih prostora morati da naruče mljevenike. 

Restorandžijino objašljenje da učini tako nešto je krajnje bizarno, ali i prepuno nelogičnosti, budući da je istakao da se za novo ime jela odlučio kako ne bi uvredio komšije iz Bosne i Hercegovine. Zaboravio je, međutim, da se promenom imena ne postiže ništa po pitanju prisvajanja nečije tradicije.

S obzirom na to da se BiH smatra zemljom ćevapa, odlučili smo da pokrenemo nešto što bi baš bilo naše - hrvatsko. Da ne bismo uvredili ljude iz susedne države i nazvali ih ćevapima, odlučili smo da napravimo mljevenike - naglasio je Delač, prenosi Mondo.  

Kako kaže, dugo su isprobavali sastojke za "mljevenike" kako bi došli do savršenih.

- Kod nas će se mljevenici sastojati od svinjetine i junetine, u razmeri u kojoj će prevladavati junetina, ali će svinjski but dati dovoljno masnoće da mljevenik bude poprilično sočan - naglasio je on i dodao da se mljevenik služi u pica testu uz francusku salatu i mnogo luka.

Podsetimo, Hrvati su poznati po redovnom "izbacivanju" najnovijih reči i izraza, a u martu su izborom časopisa Jezik i Fondacija "Dr Ivan Šreter" izdvojene tri koje su poslednjih meseci posebno briljirale - dišnik je respirator, kihobran je za štitnik od kijanja i rukozborac - osoba koja se služi znakovnim jezikom. 

 

Poštovani čitaoci, možete nas pratiti i na platformama: Facebook, Instagram, YouTube, TikTok, Telegram, Vajber. Pridružite nam se i prvi saznajte najnovije i najvažnije informacije.
Naše aplikacije možete skinuti sa Google Play i Apple AppStore.

Komentari (4)

Loading
SrBs

30.09.2021 10:54

Neka prevedu ovo: "Ujke, nataknem vas na moj pravoslavni"

Ama

30.09.2021 13:41

Ti hrvati su totalno napukao narodu u mozgu. Covek se svaki dan iznenadjuje njihovim budalastinama iznova i iznova. Jer nije za dzabe onaj izraz "glupost je neunistivia" .

Ћевапчић

30.09.2021 20:05

Када одраде ДНК анализу почеће полако да прелазе на ћирилицу и врате се свом српском језику без тих новокомпонованих речи којим нико тамо ни не разговара.

Zora

01.10.2021 06:07

Cega se pametan stidi, budala se ponosi.